Vertalingen van marketing- en communicatieteksten

Overtuigende en pakkende vertalingen van content voor marketing- en communicatie

Een marketing- of communicatietekst heeft als doel het overtuigen van de lezer. U wilt de lezer informeren, overhalen en/of overtuigen. Dergelijke creatieve teksten kunnen niet letterlijk worden vertaald. Bij een letterlijke vertaling gaat de werkelijke betekenis verloren en mist het stuk zijn doel. Er moet altijd rekening worden gehouden met de lading, het doelpubliek en de culturele context. Alleen dan krijgt u een passende, goed vertaalde tekst die informeert en overtuigt. Een tekst die u bijvoorbeeld kunt gebruiken voor uw:

  • folders
  • brochures
  • nieuwsbrieven
  • advertenties
  • presentaties
  • persberichten.

Heeft u een vertaling Nederlands-Pools van uw marketingcommunicatie nodig? Neem dan contact met mij op, zodat ik uw teksten kan gaan vertalen. Informatie over de kosten van vertalingen leest u op de pagina “Tarieven”.

5 redenen om te kiezen voor Aleksandra Vertalingen

Aleksandra Rekowska | Vertaler Pools-Nederlands en vice versa

Native speaker met 12 jaar ervaring

Aleksandra Rekowska | Vertaler Pools-Nederlands en vice versa

Beëdigd vertaler Nederlands-Pools

Aleksandra Rekowska | Vertaler Pools-Nederlands en vice versa

Betrouwbare kwaliteit: ik doe wat ik beloof

Aleksandra Rekowska | Vertaler Pools-Nederlands en vice versa

Op tijd: levering van uw vertaling volgens afspraak

Aleksandra Rekowska | Vertaler Pools-Nederlands en vice versa

Persoonlijk contact en een eerlijk advies

Menu